Хочу зазначити, що на сайті більшість слів та карток для вивчення представлені англійською мовою, і це не дивно, адже англійську вивчають більше, ніж французька, іспанська та інші мови. Але сьогодні я готовий представити нову добірку дієслів, правда німецькою мовою.

Не дивним залишається той факт, що в англійській та німецькій мовах є неправильні дієслова. В англійській – це , у німецькій – Starke Verben. Як ви вже здогадалися, їх потрібно просто вивчити, щоб не мати проблем у майбутньому. Неправильні дієслова англійської мови вже можемо знайти на сайті, а німецькі сильні дієслова ви знайдете в цьому пості.

Скільки є німецьких сильних дієслів? На це питання неможливо дати точну відповідь, оскільки в будь-якій мові є застарілі форми, і навпаки. Навіщо нам вивчати давні слова та висловлювання, адже мова також має властивість оновлюватися з часом. Я підготував список із найбільш уживаних сильних дієслів німецької мови. Ви можете вивчати і не боятися, що таке дієслово вже не вживається в сучасній німецькій.

Давайте ознайомимося з нашою таблицею під назвою "Список дієслів сильного відмінювання"(Дивіться нижче). У нас є 4 стовпці:

Infinitiv
Präsens
Imperfekt
Partizip II

Ми знаємо, що вони позначають (якщо ні, тоді вперед до вивчення базових основ). Так ось, я вирішив не вписувати в словник для Lingvo Tutor форму Präsensз тієї простої причини, що нам доведеться друкувати занадто багато слів чи на КПК, чи на комп'ютері. І форма Präsensне вважається дуже проблематичною у німецькій мові.

Не скупіться на коментарі, напишіть, що ви думаєте про добірку!

Список дієслів сильного відмінювання

Infinitiv Präsens Imperfekt PartizipII
l. backen (пекти) bäckt buk gebacken
2. befehlen (наказувати) befiehlt befahl befohlen
3. beginnen (починати) beginnt begann begonnen
4. beißen (кусати) beißt biß gebissen
5. bergen (ховати) birgt barg geborgen
6. bersten (лопнути) birst barst geborsten
7. bewegen (схиляти, спонукати) bewegt bewog bewogen
8. biegen (гнути) biegt bog gebogen
9. bieten (пропонувати) bietet bot geboten
10. binden (зав'язувати) bindet band gebunden
11. bitten (просити) bittet bat gebeten
12. blasen (дути) bläst blies geblasen
13. bleiben (залишатися) bleibt blieb geblieben
14. braten (смажити) brät briet gebraten
15. brechen (ламати) bricht brach gebrochen
16. brennen (горіти) brennt brannte gebrannt
17. bringen (приносити) bringt brachte gebracht
18. denken (думати) denkt dachte gedacht
19. dingen (наймати) dingt dingte gedungen
20. dreschen (молотити) drischt drosch(drasch) gedroschen
21. dringen (проникати) dringt Drang gedrungen
22. dünken (уявляти) dünkt(deucht) dünkte(deuchte) gedünkt(gedeucht)
23. dürfen (міч) darf durfte gedurft
24. empfehlen (рекомендувати) empfiehlt empfahl empfohlen
25. erbleichen (бліднути) erbleicht erbleichte(erblich) erbleicht(erblichen)
26. erkiesen (обирати) erkiest erkor erkoren
27. essen (є) ißt gegessen
28. fahren (їхати) fährt fuhr gefahren
29. fallen (падати) fällt fiel gefallen
30. fangen (ловити) fängt fing gefangen
31. fechten (фехтувати) ficht focht gefochten
32. finden(знаходити) findet fand gefunden
33. flechten (плести) flicht flocht geflochten
34. fliegen (літати) fliegt flog geflogen
35. fliehen (бігти) flieht floh geflohen
36. fließen (текти) fließt floß geflossen
37. fressen (жерти) frißt fraß gefressen
38. frieren (замерзати) friert fror gefroren
39. gären (бродити) gärt gor gegoren
40. gebären (народити) gebiert gebar geboren
41. geben (давати) gibt gab gegeben
42. gedeihen (успішувати, рости) gedeiht gedieh gediehen
43. gehen (йти) geht ging gegangen
44. gelingen (вдаватися) gelingt gelang gelungen
45. gelten (коштувати) gilt galt gegolten
46. ​​genesen (одужувати) genest genas genesen
47. genießen (насолоджуватися, користуватися) genießt genoß genossen
48. geschehen (відбувається) geschieht geschah geschehen
49. gewinnen (добувати) gewinnt gewann gewonnen
50. gießen (лити) gießt goß gegossen
51. gleichen (прогулятися) gleicht glich geglichen
52. gleiten (ковзати) gleitet glitt geglitten
53. glimmen (тліти) glimmt glomm geglommen
54. graben (копати) gräbt grub gegraben
55. greifen (хватати) greift griff gegriffen
56. haben (мати) hat hatte gehabt
57. halten (тримати) hält hielt gehalten
58. hängen (висіти) hängt hing gehangen
59. hauen (рубати) haut hieb gehauen
60. heben (піднімати) hebt hob gehoben
61. heißen (називатися) heißt hieß geheißen
62. helfen (допомагати) hilft half geholfen
63. kennen (знати) kennt kannte gekannt
64. klingen (дзвонити) klingt klang geklungen
65. kneifen (щипати) kneift kniff gekniffen
66. kommen (приходити) kommt kam gekommen
67. können (міч) kann konnte gekonnt
68. kriechen (повзати) kriecht kroch gekrochen
69. laden (вантажити: запрошувати) ladet lud geladen
70. lassen (веліти, змушувати, залишати) läßt ließ gelassen
71. laufen (бігати) läuft lief gelaufen
72. leiden (терпіти) leidet litt gelitten
73. leihen (позичати) leiht lieh geliehen
74. lesen (читати) liest las gelesen
75. liegen (лежати) liegt lag gelegen
76. löschen (гаснути) löscht losch geloschen
77. lügen (брехати) lügt log gelogen
78. meiden (уникати) meidet mied gemieden
79. melken (доїти) milkt melkte(molk) gemelkt(gemolken)
80. messen (міряти) mißt maß gemessen
81. mißlingen (не вдаватися) mißlingt mißlang mißlungen
82. mögen (хотіти) mag mochte gemocht
83. müssen (повинні) muß mußte gemußt
84. nehmen (брати) nimmt nahm genommen
85. nennen (називати) nennt nannte genannt
86. pfeifen (свистіти) pfeift pfiff gepfiffen
87. pflegen (доглядати; мати звичай) pflegt pflegte(pflog) gepflegt(gepflogen)
88. preisen (хвалити) preist pries gepriesen
89. quellen (бити ключем) quillt quoll gequollen
90. raten (радити) rät riet geraten
91. reiben (терти) reibt rieb gerieben
92. reißen (рвати) reißt riß gerissen
93. reiten (їздити верхи) reitet ritt geritten
94. rennen (бігти) rennt rannte gerannt
95. rieсhеn.(нюхати) riecht roch gerochen
96. ringen (вичавлювати) ringt rang gerungen
97. rinnen (текти) rinnt rann geronnen
98. rufen (кричати, звати) ruft rief gerufen
99. saufen (пити, пиячити) säuft soff gesoffen
100. saugen (смоктати) saugt sog gesogen
101. schaffen (створювати) schafft schuf geschaffen
102. schallen (звучати) schallt schallte(scholl) geschallt(geschollen)
103. scheiden (відокремлювати) scheidet schied geschieden
104. scheinen (світити) scheint schien geschienen
105. schelten (лаяти) schilt schalt gescholten
106. scheren (стригти) schiert schor geschoren
107. schieben (рухати) schiebt schob geschoben
108. schießen (стріляти) schießt schoß geschossen
109. schinden (здирати шкіру) schindet schund geschunden
110. schlafen (спати) schläft schlief geschlafen
111. schlagen (бити) schlägt schlug geschlagen
112. schleichen (підкрадатись) schleicht schlich geschlichen
113. schleifen (точити) schleift schliff geschliffen
114. schließen (замикати) schließt schloß geschlossen
115. schlingen (обвивати) schlingt schlang geschlungen
116. schmeißen (шпуряти) schmeißt schmiß geschmissen
117. schmelzen (танути, розплавлятися) schmilzt schmolz geschmolzen
118. schnauben (сопіти) schnaubt schnaubte(schnob) geschnaubt(geschnoben)
119. schneiden (різати) schneidet schnitt geschnitten
120. schrecken (лякатися) schrickt schrak geschrocken
121. schreiben (писати) schreibt schrieb geschrieben
122. schielen (кричати) schreit schrie geschrien
123. schreiten (крокувати) schreitet schritt geschritten
124. schweigen (мовчати) schweigt schwieg geschwiegen
125. schwellen (пухнути) schwillt schwoll geschwollen
126. schwimmen (плавати) schwimmt schwamm geschwommen
127. schwinden (зникати) schwindet schwand geschwunden
128. schwingen (махати) schwingt schwang geschwungen
129. schwören (клястися) schwört schwur(schwor) geschworen
130. sehen (бачити) sieht sah gesehen
131. sein (бути) ist war gewesen
132. senden (надсилати) sendet sandte gesandt
133. sieden (кип'ятити, кипіти) siedet sott(siedete) gesotten(gesiedet)
134. singen (співати) singt sang gesungen
135. sinken (опускатися) sinkt sank gesunken
136. sinnen (думати) sinnt sann gesonnen
137. sitzen (сидіти) sitzt saß gesessen
138. sollen (повинен) soll sollte gesollt
139. speien (плювати) speit spie gespien
140. spinnen (прясти) spinnt spann gesponnen
141. sprechen (говорити) spricht sprach gesprochen
142. sprießen (сходити) sprießt sproß gesprossen
143. springen (стрибати) springt sprang gesprungen
144. stechen (колоти) sticht stach gestochen
145. stecken (стирчати) steckt stak(steckte) gesteckt
146. stehen (стояти) steht stand gestanden
147. stehlen (красти) stiehlt stahl gestohlen
148. steigen (підніматися) steigt stieg gestiegen
149. sterben (вмирати) stirbt starb gestorben
150. stieben (розсіюватись) stiebt stob gestoben
151. stinken (смердіти) stinkt stank gestunken
152. stoßen (штовхати) stößt stieß gestoßen
153. streichen (прасувати) streicht strich gestrichen
154. streiten (сперечатися) streitet stritt gestritten
155. tragen (носити) trägt trug getragen
156. treffen (зустрічати) trifft traf getroffen
157. treiben (гнати) treibt trieb getrieben
158. treten (ступати) tritt trat getreten
159. triefen (капати) trieft trifte(troff) getrieft(getroffen)
160. trinken (пити) trinkt trank getrunken
161. trügen (обманювати) trügt trog getrogen
162. tun (робити) tut tat getan
163. verderben (псувати) verdirbt verdarb verdorben
164. verdrießen (докучати) verdrießt verdroß verdrossen
165. vergessen (забувати) vergißt vergaß vergessen
166. verlieren (губити) verliert verlor verloren
167. wachsen (рости) wächst wuchs gewachsen
168. wägen (зважувати) wägt wog gewogen
169. waschen (мити) wäscht wusch gewaschen
170. weben (ткати) webt webte(wob) gewebt(gewoben)
171. weichen (поступатися) weicht wich gewichen
172. weisen (вказувати) weist wies gewiesen
173. wenden (повертати) wendet wandte gewandt
174. werben (вербувати) wirbt warb geworben
175. werden (ставати) wird wurde geworden
176. werfen (кидати) wirft warf geworfen
177. wiegen (зважувати) wiegt wog gewogen
178. winden (віть) windet wand gewunden
179. wissen (знати) weiß wußte gewußt
180. wollen (хотіти) will wollte gewollt
181. zeihen (вилікувати) zeiht zieh geziehen
182. ziehen (тягнути) zieht zog gezogen
183. zwingen (примушувати) zwingt zwang gezwungen

Німецький текст рівень А1 – Mein Wochenende.
Mein Wochenende. Am Samstag waren wir im Wald. Wir sind mit dem Fahrrad gefahren und dann sind wir ins Schwimmbad gegangen. Im Schwimmbad haben wir viel gebaden. Nach dem Schwimmbad haben wir den Orangensaft getrunken. Am Abend hat meine Frau einen Kuchen gebacken. Wir haben den Kuchen gegessen. Mein Sohn liebt den Kuchen. Nach dem Abendessen haben wir mit dem Ball gespielt.
Das ist mein Wochenende!
Мої вихідні. У суботу ми були у лісі. Ми їздили велосипедами і потім ми в басейн ходили. У басейні ми купалися багато. Після басейну ми пили апельсиновий сік. Увечері моя дружина спекла пиріг. Ми його з'їли. Мій син дуже любить пиріг. Після вечері ми грали із м'ячем. Це мої вихідні!

Німецька мова тест рівень А1 Урок 1 - 5
Виберіть тест і дізнайтеся про свій результат:
Тести складаються з 10 питань з кожної теми. Після проходження тесту, Ви одразу дізнаєтесь Ваш результат. Правильні відповіді будуть позначені зеленою галочкою, а неправильні відповіді будуть помічені червоним хрестиком. Це допоможе Вам закріпити матеріал та попрактикуватися. Удачі вам.

Ein junger Hase - (Один) молодий заєць
Текст буде написаний німецькою мовою з паралельним перекладом на російську мову.
Ein kleines Tier wohnt in einem märchenhaften Wald.
Das Tier ist ein junger Hase.
Der liebt oft in einer kleinen und schönen Stadt spazierengehen.
Dieser Hase heißt Doni und er ist sehr nett.
Seine Frau ist auch sehr schön und jung.

Aber in diesem Märchen sprechen wir über den Hase Doni.
Doni hat ein altes, schönes und gemütliches Häuschen. Auch fährt er gern mit seinem Fahrradum den Wald herum. Am Wochenende möchte er in diese Stadt fahren, um ein schönes und kleines Fahrrad für sich zu kaufen.

Er hat schon ein altes Fahrrad, trotzdem will er ein neues.
Normaleweise fährt er durch den Wald oder den Park.
Dieser Park liegt entlang den Wald.
Neben dem Parkgibt es einen großen Markt.

Auf diesem Markt kauft er viele Möhren für seine kleine Familie.
Wahrscheinlich geht er auch am Samstag auf diesen Markt zu Fuß oder mit seinem alten Fahrrad.
Aber muss er zuerst in d…

Прийнято вважати їх поділ на слабкі і сильні типи, основні відмінності між якими результуються в особливостях їх відмінювання, а саме, в освіті імперфектних форм (Präteritum), Partizip II та невизначеної інфінітивної форми, що становлять три основні домінанти німецьких дієслів. При цьому, основним класифікаційним критерієм тут виступає формотворний фактор, а головним показником при відмінюванні є дієслівна афіксація.

Найбільш численну за своїм складом і, одночасно, продуктивну дієслівну групу в сучасній німецькій мові демонструють слабкі дієслова, що відмінюються за одними загальними правилами. Так, слабкі німецькі дієслова насамперед відрізняються відсутністю будь-яких змін щодо своїх кореневих гласних (lernen - lernte - gelernt; arbeiten - arbeitete - gearbeitet і т.д.), використанням коефіцієнтного суфікса -(e)te-, характерного для форм Imperfekt (frag-en - frag+te), а також додаванням суфікса -(e)t і ​​приставки ge- до дієслівних основ у формах Partizip II (frag-en - ge+frag+t).

У зв'язку з цим слід зазначити існування в німецькій мові особливої ​​групи слабких дієслів, яку формують одиниці, що демонструють відмінності стосовно кореневих голосних в інфінітиві і формах Partizip II і Imperfekt. До складу цієї групи входить цілий ряд дієслів (brennen - brannte - gebrannt; senden - sandte - gesandt; denken - dachte - gedacht та ін), відмінювання яких лінгвісти радять вчити напам'ять.

У свою чергу, правила формоутворення по відношенню до сильних дієсловів мають особливий характер і практично завжди супроводжуються змінами голосної докорінно. Іноді з урахуванням даної ознаки сильні німецькі дієслова ділять на ряд підгруп - Ablautreihen, яких налічується вісім (рядів варіювання гласної в корені - 1. spring-en - sprang - ge-sprung-en. 2. - befehl-en - befahl - befohl 3. - mitlauf-en -

lief mit - mitgelauf-en та ін.). Крім чергування кореневих голосних, особливістю дієслів сильного типу в німецькій мові можна вважати анулювання суфікса -t/-te у формі Imperfekt (ringen - rang; geh-en - ging), а також здатність набувати суфікс - (еn) у формах Partizip II ( geben - gegeben; rann - geronn-en). При цьому дана група німецьких дієслів є дуже нечисленною і її краще заучувати.

Загальною особливістю як слабких, так і сильних німецьких дієслівних форм з наявністю, так званої, не відокремлюваної приставки (besuchen), а також прерогативою слабких дієслів, у яких є суфікс -ieren (studieren) можна вважати відсутність префікса ge- в Partizip II ( beginn-en - begonn-en (сильне дієслово), besuch-en - besuch-t (слабке дієслово)). Стосовно ж одиниць, в яких приставка може відокремлюватися, формоутворюючий префікс ge-вноситься на місце між нею і коренем (abfrag-en - ab+ge+frag+t), в Präteritum ж дана приставка переноситься в кінець слова, відрізаючись від кореня (abfrag-en - frag + te ab; mitlauf-en - lief mit).

В цілому, виявлення основних відмінностей між слабкими і сильними дієсловами німецької мови, включаючи вміння орієнтуватися в системі чергування кореневих гласних, є вкрай важливим для правильного визначення основних дієслівних форм і для безпроблемного розуміння основ відмінювання.

При вивченні німецької мови особлива увага приділяється дієсловам. Ця частина мови є обов'язковою при побудові німецької пропозиції, а також має інші, не менш важливі функції. Дієслово - це частина мови, що позначає стан чи дію предмета.

Unregelmäßige Verben

Усе дієслова німецької мовиморфологічно можна поділити на слабкі, сильні та неправильні. Найбільше утруднення щодо вивчення викликають саме неправильні дієслова.

Неправильними називають дієслова, що відрізняються за способом утворення основних форм від сильних та слабких дієслів.

Цікаво! Останнім часом межі понять «сильні» та «неправильні» дієслова у німецькій мові досить розмиті. Нерідко для спрощення процесу навчання всі німецькі дієслова поділяють лише дві групи:

  • Слабкі, освіта основних форм яких піддається чіткій класифікації;
  • Всі решта, При освіті Imperfekt (Präteritum) та Partizip II у яких зазвичай виникають труднощі. До цієї категорії можна віднести як сильні дієслова, і неправильні дієслова. Основні форми дієслів цієї групи рекомендують заучувати напам'ять. Для більшої зручності існує зведена таблиця відмінювання сильних і неправильних дієслів німецької мови.

Але! Сильні дієслова є неправильними, т.к. за способом утворення основних форм їх можна класифікувати.

Неправильні дієслова німецької мови можна умовно поділити на три підгрупи:

Перша підгрупа

Друга підгрупа

Третя підгрупа

kennen (знати)

können (могти)

nennen (називати)

müssen (бути належним)

haben (мати)

brennen (горіти)

dürfen (можливість)

gehen (йти)

rennen (бігти)

wollen (хотіти)

werden (ставати)

denken (думати)

wissen (знати)

stehen (стояти)

senden (посилати)
wenden (повертати)

sollen (бути зобов'язаним)
mögen (бажати)

tun (робити)
bringen (приносити)

Перша підгрупа

Дієслова цієї підгрупи утворюють основні форми за слабким принципом, але для них характерна зміна кореневої голосної ена ав Imperfektі Partizip II:

Будьте уважні!
У дієслові mögen відбувається також заміна кореневої приголосної gна ch. У дієслові wissen коренева iв Imperfekt і Partizip II змінюється на u:

Нині (Präsens) ці дієслова змінюються так:

er
sie
es

wir
sie
Sie

Таблиця неправильних дієслів німецької мови

Infinitiv

Präsens

Imperfekt

Partizip II

kennen (знати)

nennen (називати)

brennen (горіти)

rennen (бігти)

denken (думати)

senden (посилати)

wenden (повертати)

können (могти)

müssen (бути належним)

dürfen (можливість)

wollen (хотіти)

wissen (знати)

sollen (бути зобов'язаним)

mögen (бажати)

haben (мати)

werden (ставати)

gehen (йти)

stehen (стояти)

tun (робити)

bringen (приносити)

Як бачимо з таблиці, кількість неправильних дієслів німецькою мовою досить невелика. Ці слова дуже часто використовуються в спілкуванні, а деякі з них служать для утворення тимчасових форм. Наприклад, дієслово werden – для утворення майбутнього часу (Futurum). Їх werde lernen. Я буду вчитися.

Для зручності таблиця розділена на три блоки. Запам'ятовуючи щодня всього сім слів, вже за три дні, без особливих зусиль, словниковий запас поповниться новими корисними словами, повноцінне спілкування без яких просто неможливе.

Дієслова- Це слова, що описують різні події, вчинки, процес або стан. Початковою формою (die Grundform)німецького дієслова є інфінітив der Infinitiv, який закінчується на -(e)n: z.B. schlafen, machen, glauben, gucken…
Якщо прибрати в інфінітива закінчення -en, то отримаємо основу дієслова (der Verbstamm), а саме schlafen => schlaf, glauben => glaub, gucken => guck, machen => mach.
Німецькі дієслова підвладні відмінювання, а це означає, що вони змінюватимуть свою форму залежно від того, хто і коли робить дію.

Відмінювання німецьких дієслів можна розділити на 4 критерії:

1. die Person und der Numerus - Особа і число (єдине або множина)

Приклад: відмінювання дієслова glauben (вірити/думати)
Singular Plural
Person ich glaube (я вірю) wir glauben (ми віримо)
Person du glaubst (ти віриш) ihr glaubt (ви вірите)
Person er|sie|es glaubt (він/вона/воно вірить) sie glauben (вони вірять)

2. das Tempus (Zeit) - Час

Приклад: дієслова singen (співати) та gehen (йти)
Praesens er singt ich gehe
Perfekt er hat gesungen ich bin gegangen
Futur I er wird singen ich werde gehen
….

3. der Modus - спосіб

Indikativ (дійсний накл) - Anna bleibt / Klaus meint
Konjunktiv I (умовний накл, використовується в основному в новинах, політиці та книгах)- Anna bleibe / Klaus meine

4. die Handlungsrichtung - застава (напрямок дій)

Aktiv Matilda ruft ihr schlagt
Passiv Matilda wird gerufen ihr werdet geschlagen

Також, у німецькій мові існують різні види дієслів: слабкі, сильні, змішані, допоміжні, модальні.

Частина 2: Слабкі та сильні німецькі дієслова

У чому різниця між слабкими та сильними німецькими дієсловами?

Schwache Verben (слабкі дієслова)

— При відмінюванні слабкінімецькі дієслова не змінюютьу своїй основі голосну!

Infinitiv (Grundform) Präteritum Partizip II
sagen sagte gesagt
fragen fragte gefragt
tanzen tanzte getanzt
kaufen kaufte gekauft

Слабке дієслово в німецькій мовіутворює форму минулого часу Präteritumшляхом додавання закінчення -teдо основи дієслова:
sagen => sagte, fragen => fragte, kaufen => kaufte, tanzen => tanzte

- Слабкі дієслова в Partizip IIвимагають перед основою дієслова приставку ge-і закінчуються на -t:
gesagt, gefragt, gekauft, getanzt

Сильні німецькі дієсловапри відмінюванні змінюютьу своїй основі голосну! (Приклади з дієсловами laufen (бігти), trinken (пити), treffen (зустрічати), versprechen (обіцяти)).

Infinitiv (Grundform) Pr ä teritum Partizip II
laufen lief gelaufen
trinken trank getrunken
treffen traf getroffen
versprechen versprachen versprochen

— Сильні дієслова утворюють минулий час das Pr ä teritum,змінюючи голосну основу.Сильні дієслова не отримують жодного закінчення в 1-ій і 3-ій особі однини: ich trank, er lief .В інших особах/числах вони отримують закінчення, як при звичайному відмінюванні: wir tranken, du trankst, sie liefen, ihr lieft.

- Форма сильного дієслова в Partizip IIзакінчується на -en:
getrunken, getroffen, versprochen, gelaufen

Частина 3: Змішані дієслова німецькою мовою - Mischverben

Змішані дієслова з'явилися у слідство з'єднання принципів утворення сильних та слабких дієслів.
Змішані дієслова, як і сильні, змінюють у своїй основі гласну.
Але, закінченняу змішаних дієслів такі ж, як і у слабких дієслів -te(Pr ä teritum)/ -t(Partizip II).

До таких дієсловів відносяться: rennen (мчати, бігти), kennen (знати, бути знайомим з чим-л/кем-л), denken (думати), wissen (знати про що-л), nennen (називати), brennen (горіти/палити), senden (посилати), wenden (перевертати/звертати).
Infinitiv (Grundform) Pr ä teritum Partizip II
rennen rannte gerannt
kennen kannte gekannt
denken dachte gedacht
wissen wusste gewusst

Частина 4: Verben mit regelmäßigen und unregelmäßigen Formen – дієслова з правильною та неправильною формою.

У німецькій ще існують дієслова, які мають в Pr ä teritum та Partizip II як правильну, так і неправильну форму. У більшості таких випадків існує різниця у значенні.

Приклад з дієсловом senden:

Неправильна форма =>

Infinitiv (Grundform) Pr ä teritum Partizip II
senden sandte gesandt

Приклади : Wir sandten ihnen einen Gruß aus der Heimat. — Ми надіслали вам привіт із Батьківщини.
Die Firma hat mir die Ware direkt nach Hause gesandt.— Фірма надіслала товар прямо мені додому.

Правильна форма =>

Infinitiv (Grundform) Pr ä teritum Partizip II
senden sendete gesendet

Приклади: Das Fernsehen sendet heute eine interessante Komodie.— ТБ передає(транслює) сьогодні цікаву комедію.
Das Radio hat vorgestern gar nichts gesendet.— Позавчора радіо нічого не передавало (по радіо нічого не передавали).